Texto para a área fiscal

por Ena Glaucia em 01/08/2013
Olá pessoal,

Acabamos de lançar lá no Estratégia, o curso de Língua Inglesa para o ICMS-RJ, o edital está às portas, e tenho recebido e-mails de alunos dizendo que estão com medo da prova de Inglês. O segredo é:Não deixe o Inglês pra última hora ! Você encontra o curso no link abaixo:
 

http://www.estrategiaconcursos.com.br/curso/2526/ingles-p-icmsrj


Segue um texto com tradução pra vocês irem se acostumando com o vocabulário da área fiscal:


Prices Fuel Outrage in Brazil, Home of the $30 cheese Pizza
Preços provocam ira no Brasil, Lar da Pizza de queijo por  30 dólares
 July 22, 2013
SÃO PAULO, Brazil — Shoppers here with a notion of what items cost abroad need to brace themselves when buying a Samsung Galaxy S4 phone: the same model that costs $615 in the United States is nearly double that in Brazil. An even bigger shock awaits parents needing a crib: the cheapest one at Tok & Stok costs over $440, more than six times the price of a similarly made item at Ikea in the United States.

SÃO PAULO, Brasil - Os clientes aqui, que tem a noção de quanto os itens custam no exterior, precisam se ​​preparar ao comprar um telefone Samsung Galaxy S4 : o mesmo modelo que custa 615 dólares nos Estados Unidos é quase o dobro no Brasil. Um choque ainda maior espera por pais que necessitam de um berço: o mais barato na Tok & Stok custa mais de 440 dólares americanos, mais de seis vezes o preço de um item semelhante encontrado no Ikea, nos Estados Unidos.

For Brazilians seething with resentment over wasteful spending by the country’s political elite, the high prices they must pay for just about everything — a large cheese pizza can cost almost $30 — only fuel their ire.

Para os brasileiros fervendo de raiva com ressentimento sobre gastos desnecessários pela elite política do país, os preços elevados devem pagar por quase tudo - uma grande pizza de queijo pode custar quase US $ 30 - apenas para alimentar a sua ira.

“People get angry because we know there are ways to get things cheaper; we see it elsewhere, so we know there must be something wrong here,” said Luana Medeiros, 28, who works in the Education Ministry.

"As pessoas ficam com raiva porque sabemos que há maneiras de conseguir as coisas a preços mais acessíveis, vemos isso em outro lugar, por isso sabemos que deve haver algo errado aqui", disse Luana Medeiros, 28, que trabalha no Ministério da Educação.

Brazil’s street protests grew out of a popular campaign against bus fare increases. Residents of São Paulo and Rio de Janeiro spend a much larger share of their salaries to ride the bus than residents of New York or Paris. Yet the price of transportation is just one example of the struggles that many Brazilians face in making ends meet, economists say.

Os protestos de rua no Brasil cresceram a partir de uma campanha popular contra os aumentos da tarifa de ônibus. Moradores de São Paulo e Rio de Janeiro gastam uma parcela muito maior de seus salários para pegar o ônibus que os moradores de Nova York ou Paris. No entanto, o preço do transporte é apenas um exemplo das lutas que muitos brasileiros enfrentam para conseguir arcar com as despesas, dizem os economistas.
Fonte: http://www.nytimes.com/2013/07/23/world/americas/prices-fuel-outrage-in-brazil-home-of-the-30-cheese-pizza.html?_r=0
 
Mais textos como esse vocês encontrarão no curso. Sejam todos bem-vindos!

See you,

Ena Smith
https://www.facebook.com/ena.smith.79
Deixe seu comentário:
Ocorreu um erro na requisição, tente executar a operação novamente.