Questão Comentada - ANVISA 2013

por Ena Glaucia em 01/07/2013
Olá pessoal,
 
Quando a autora escreveu aquele artigo para a The Guardian, ela nunca pensou que um minúsculo e inofensivo apóstrofo no final de uma frase fosse causar inquietação em tantos brasileiros!
Mas, não se culpem, o uso dos apóstrofos na Língua Inglesa era confuso, astuto (tricky) mesmo....era??? Sim, por que depois deste artigo não será mais…:D Segue a explicação:
 
 
(ANVISA – CETRO – 2013)
15. Choose the alternative that explains the apostrophe placed after the noun “rats” in the sentence below.
 
“Why is it always women who are treated as guinea pigs and their bodies like lab rats'?”
 
(A) The apostrophe indicates plural.
(B) The apostrophe indicates possession and refers to the noun “lab”.
(C) The apostrophe indicates a contraction: the noun “rats” plus the verb “to have”.
(D) The apostrophe indicates that a comparison is being made, hence the use of “like”.
(E) The apostrophe indicates possession and refers to the noun “bodies”.
 
(ANVISA – CETRO – 2013)
15. Choose the alternative that explains the apostrophe placed after the noun “rats” in the sentence below.
15. Escolha a alternativa que explica o apóstrofo colocado depois do substantivo “ratos” na frase abaixo.
 
“Why is it always women who are treated as guinea pigs and their bodies like lab rats'?”
"Por que é sempre as mulheres que são tratadas como cobaias e seus corpos como os (corpos) dos ratos de laboratório?"
 
Opção A: The apostrophe indicates plural = O apóstrofo indica plural.
 
Os apóstrofos apenas indicam plural de uma letra minúscula, número quando seu significado pode não ser claro ou uma abreviação que é formada de letras maiúsculas e minúsculas com pontos no meio. Portanto, opção errada.
 
Opção B: The apostrophe indicates possession and refers to the noun “lab” = O apóstrofo indica possessão e refere-se ao substantivo “laboratório”.
 
A primeira parte da assertiva está correta, realmente o apóstrofo indica possessão. Porém, não se refere à palavra laboratório. Pois lab rat é uma palavra só, indica um tipo de rato que é usado para se fazer experiências em laboratórios, daí o nome. Errada.
 
Opção C: The apostrophe indicates a contraction: the noun “rats” plus the verb “to have” = O apóstrofo indica a contração: o substantivo “ratos” mais o verbo “ter”.
 
Nada a ver, o objetivo do apóstrofo não é fazer contração com o verbo have. Nem sequer existe o verbo have (ter) na frase. Errada.
 
Opção D: The apostrophe indicates that a comparison is being made, hence the use of “like” = O apóstrofo indica que está sendo feita uma comparação, daí o uso de “como”.
 
É correto que o uso da palavra like indica que está sendo feita uma comparação. Mas, o uso do apóstrofo na frase não tem nada a ver com isso. Errada.
 
Opção E: The apostrophe indicates possession and refers to the noun “bodies” = O apóstrofo indica possessão e refere-se ao substantivo “corpos”.
 
“Why is it always women who are treated as guinea pigs and their bodies like lab rats’? “.
“Por que é sempre as mulheres que tem que ser tratadas como cobaias e os corpos delas como os (corpos) de ratos de laboratório?”
 
O apóstrofo indica possessivo do final da frase e o objeto de posse fica subtendido pois já foi citado anteriormente na mesma frase, para não ter que escrever de novo a mesma palavra bodies colocou-se o apóstrofo na palavra rats, visto que bodies já está implícito. Esta é a opção correta.
 
GABARITO: E
 
Não deixe de checar os cursos que estão no site do Estratégia concursos, segue o link:
 
http://www.estrategiaconcursos.com.br/cursos-materia/23/ingles
 
 
Abraços e bons estudos,
 
Ena Smith
 
enaglaucia@estrategiaconcursos.com.br
https://www.facebook.com/ena.smith.79
 
Deixe seu comentário:
Ocorreu um erro na requisição, tente executar a operação novamente.