Falsos amigos

Por: Isabella Nogueira

Hola a todos:
 
Nas provas de espanhol aparecem muitas palavras que aparentam ser uma coisa, mas não são! São os chamados "falsos amigos". Que tal conhecermos alguns falsos amigos que aparecem frequentemente nos concursos públicos?
 
#1 Perjuicio, prejuicio e prejuízo
 
Perjuicio = prejuízo
Prejuicio = preconceito
 
Verbos:
 
Perjudicar = prejudicar
Prejuzgar = prejulgar
 
 
#2 Investir, invertir e embestir
 
Estas três palavras podem ser traduzidas para o português como “investir”, entretanto, cada uma tem um significado diferente:
 
Investir = nomear, empossar
Invertir = aplicar dinheiro
Embestir = atacar
 
 
#3 Borrador, rascuño, rasguño e rascunho
 
Borrador = rascunho, minuta
Rascuño, rasguño = arranhão
 
 
#4 Gravar e tributar
 
Gravar = tributar, taxar
Grabar = gravar
 
 
#5 Suposto e presunto
 
Presunto = suposto
Jamón = presunto
 
 
#6 Apellido e sobrenombre
 
Apellido = sobrenome
Sobrenombre = apelido
 
 
Se quiser inserir mais algum falso amigo na lista, me envie um e-mail: isabella.nogueirab@gmail.com
 
Saludos y hasta luego.
Isabella Nogueira

Isabella Nogueira

Formação acadêmica: - Pós-graduação: Ensino de língua espanhola e uso de novas tecnologias – Universidade Gama Filho – Com dupla certificação: Certificado de pós-graduação lato sensu e Certificado internacional do Instituto Cervantes de Tutor de Aula Virtual de Español (AVE) – cursando. - Pós-graduação: Tradução de espanhol – Universidade Gama Filho – concluído em 2011. - Graduação: Comunicação Social – Jornalismo – Faculdade Hélio Alonso – concluído em 2004. Língua Estrangeira: - Domínio proficiente de Espanhol - Inglês Experiência profissional: - Tradução de livros médicos, didáticos, técnicos (espanhol <> português e inglês > português); - Tradução colaborativa de plataforma de ensino e materiais didáticos (espanhol > português); - Tradução colaborativa de sites como o da banda Asa de Águia – www.asadeaguia.net – Tradução de português > espanhol - Tradução de atas, contratos, etc. (espanhol <> português e inglês > espanhol) Informações adicionais: - Palestra externa: Ferramentas de Tradução - UERJ - 2012. - Criadora do blog de ensino de espanhol: 22tonslatinos.blogspot.com - Treinamento para professores da metodologia para o ensino de espanhol - CCAA.